Deux versions en un seul livre : classique & magique
Bilingue, pour apprendre des langues
Jeu “cherche et trouve” : la libellule dans chaque illustration
Pour les enfants de 2 à 8 ans
Superbes illustrations de Roser Calafell
Il s’agit de deux versions du conte classique réunies dans un même livre : Le Petit Chaperon rouge — la version classique, avec le loup méchant, et la version magique, où le loup est bon et aide le Petit Chaperon rouge.
Bilingue anglais–espagnol, chaque texte a été adapté dans sa langue par des linguistes natifs, afin que les enfants, dès le plus jeune âge, entendent et apprennent les langues de façon naturelle.
Chaque illustration propose un jeu « cherche et trouve » : dénicher la libellule, pour rendre la lecture encore plus ludique.
Aidez vos enfants à apprendre et à comprendre, en même temps, les noms et notions de base en anglais et en espagnol — de la petite enfance jusqu’à ce qu’ils sachent lire et écrire par eux-mêmes — grâce à cette collection bilingue destinée aux tout-petits.
Cette série de livres bilingues pour bébés et jeunes enfants est magnifiquement illustrée et facile à lire : en la découvrant ensemble dès le plus jeune âge, votre enfant s’habituera aux mots et aux noms dans deux des langues les plus parlées au monde. Cela l’aidera à se familiariser avec la prononciation dans les deux langues tout en apprenant le vocabulaire essentiel lié aux objets et situations du quotidien.